recalcar

recalcar
v.
to stress, to emphasize.
* * *
recalcar
Conjugation model [SACAR], like {{link=sacar}}sacar
verbo transitivo
1 figurado to emphasize, stress, underline
* * *
verb
to stress
* * *
1. VT
1) (=subrayar) to stress, emphasize

recalcar algo a algn — to stress the importance of sth to sb

recalcar a algn que ... — to tell sb emphatically that ...

recalcar cada sílaba — to stress every syllable

2) [+ contenido] to press down, squeeze in; [+ recipiente] to cram, stuff (de with)
2. VI
1) (Náut) to list, heel
2) esp LAm (=terminar en) to end up (en at, in)
3.
See:
* * *
verbo transitivo to stress, emphasize

les recalcó que ... — she stressed o she emphasized that...

* * *
= give + emphasis, reemphasise [re-emphasise] [reemphasize, -USA], stress, underscore, place + stress, accentuate, make + a point of + Gerundio, reinforce.
Ex. Some are poorly written giving either too much or too little data, and giving undue emphasis to the author's priorities.
Ex. To sum it up, ISBD stands in sharp contrast to the ideal of concise and clear entries reemphasized in the first phase of the last revision.
Ex. However, it must be stressed that these problems are still in the future.
Ex. All I wanted to underscore with these four horror stories is that the judicious, discretionary assignment of added entries can either powerfully inhibit or promote access to the documents.
Ex. Bowers has always placed great stress of his opinion that analytical bibliography is a subject which can be pursued as an entirely independent area of study for its own sake.
Ex. However, future trends may tend to accentuate this division.
Ex. Reference librarians shouldy make a point of constantly reminding themselves that serving these needs is what they are doing.
Ex. As information-retrieval software becomes available in more user friendly packages, the trend towards local computerized information-retrieval systems is likely to be reinforced.
----
* no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = cannot + give + too much emphasis + to the importance of, the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly.
* no se puede dejar de recalcar el + Nombre + de = the + Nombre + of + Nombre + cannot be overemphasised.
* no se puede dejar de recalcar el + Nombre + of = the + Nombre + of + Nombre + cannot be overstated.
* no se puede dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be overemphasised, the importance of + Nombre + cannot be overstressed, the importance of + Nombre + cannot be overstated.
* recalcar la importancia de = stress + the importance of.
* recalcar la necesidad = stress + the need.
* recalcar lo que Uno quiere decir = drive + home + Posesivo + point.
* recalcar una idea = hammer + point.
* * *
verbo transitivo to stress, emphasize

les recalcó que ... — she stressed o she emphasized that...

* * *
= give + emphasis, reemphasise [re-emphasise] [reemphasize, -USA], stress, underscore, place + stress, accentuate, make + a point of + Gerundio, reinforce.

Ex: Some are poorly written giving either too much or too little data, and giving undue emphasis to the author's priorities.

Ex: To sum it up, ISBD stands in sharp contrast to the ideal of concise and clear entries reemphasized in the first phase of the last revision.
Ex: However, it must be stressed that these problems are still in the future.
Ex: All I wanted to underscore with these four horror stories is that the judicious, discretionary assignment of added entries can either powerfully inhibit or promote access to the documents.
Ex: Bowers has always placed great stress of his opinion that analytical bibliography is a subject which can be pursued as an entirely independent area of study for its own sake.
Ex: However, future trends may tend to accentuate this division.
Ex: Reference librarians shouldy make a point of constantly reminding themselves that serving these needs is what they are doing.
Ex: As information-retrieval software becomes available in more user friendly packages, the trend towards local computerized information-retrieval systems is likely to be reinforced.
* no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = cannot + give + too much emphasis + to the importance of, the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly.
* no se puede dejar de recalcar el + Nombre + de = the + Nombre + of + Nombre + cannot be overemphasised.
* no se puede dejar de recalcar el + Nombre + of = the + Nombre + of + Nombre + cannot be overstated.
* no se puede dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be overemphasised, the importance of + Nombre + cannot be overstressed, the importance of + Nombre + cannot be overstated.
* recalcar la importancia de = stress + the importance of.
* recalcar la necesidad = stress + the need.
* recalcar lo que Uno quiere decir = drive + home + Posesivo + point.
* recalcar una idea = hammer + point.

* * *
recalcar [A2 ]
vt
to stress, emphasize
les recalcó que había que llegar a las 8 en punto she impressed on them o she stressed o she emphasized that they should get there punctually for 8 o'clock
quiero recalcar la importancia de este tratado I want to stress o emphasize the importance of this treaty
* * *

recalcar (conjugate recalcar) verbo transitivo
to stress, emphasize
recalcar verbo transitivo to stress: el médico recalcó la importancia de no fumar, the doctor stressed the importance of not smoking
'recalcar' also found in these entries:
Spanish:
hincapié
- destacar
- remachar
English:
emphasize
- hammer
* * *
recalcar vt
to stress, to emphasize;
recalcó la importancia del acuerdo he stressed o emphasized the importance of the agreement;
recalcó que era simplemente una propuesta she stressed o emphasized that it was merely a suggestion
* * *
recalcar
v/t stress, emphasize
* * *
recalcar {72} vt
: to emphasize, to stress
* * *
recalcar vb to stress

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • recalcar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: recalcar recalcando recalcado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. recalco recalcas recalca recalcamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • recalcar — v. tr. 1. Calcar muitas vezes; tornar a calcar. = REPISAR 2. Insistir ou teimar numa ideia. = REPISAR 3. Não deixar manifestar. = IMPEDIR, REFREAR, REPRIMIR 4.  [Psicanálise] Fazer o recalcamento de.   ‣ Etimologia: re + calcar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • recalcar — verbo transitivo 1. Pronunciar (una persona) [las palabras] con lentitud y fuerza para que no haya duda de lo que se dice con ellas: El profesor recalcó algunas palabras para que no hubiera falsas interpretaciones. 2. Destacar o repetir ( …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • recalcar — (Del lat. recalcāre). 1. tr. Ajustar, apretar mucho algo con otra cosa o sobre otra cosa. 2. Llenar mucho de algo un receptáculo, apretándolo para que quepa más cantidad de ello. 3. Decir las palabras con lentitud y exagerada fuerza de expresión …   Diccionario de la lengua española

  • recalcar — ► verbo transitivo 1 Decir una cosa con lentitud y énfasis para que no quede ninguna duda sobre lo que se dice: ■ le recalqué mi negativa a acompañarle . SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO acentuar subrayar 2 Repetir una cosa muchas veces: ■ recalco… …   Enciclopedia Universal

  • recalcar — {{#}}{{LM R33012}}{{〓}} {{ConjR33012}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR33823}} {{[}}recalcar{{]}} ‹re·cal·car› {{《}}▍ v.{{》}} Pronunciar o expresar poniendo especial énfasis: • Me recalcó que a la primera falta de puntualidad sería despedido.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • recalcar — (v) (Intermedio) acentuar lo que se expresa para que se entienda mejor o para destacar lo importante Ejemplos: El presidente recalcó que las acusaciones contra uno de los ministros son mentiras. Hay que recalcar que el problema es complejo.… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • recalcar — v tr (Se conjuga como amar) I. Dar énfasis a determinadas palabras o a cierta afirmación, subrayando la pronunciación o insistiendo en la afirmación: recalcar cada palabra, Si no hace exactamente lo que le digo, lo mataré, recalcó Eleazar ,… …   Español en México

  • recalcar — pop. Insistir mucho de palabra; repetir una cosa muchas veces// producir luxación (LS.) …   Diccionario Lunfardo

  • recalcar — re|cal|car Mot Agut Verb …   Diccionari Català-Català

  • recalçar — re|cal|çar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”